Меню сайта |
|
 |
Мини-чат |
|
 |
Наш опрос |
|
 |
Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
 |
Форма входа |
|
 |
|
Главная » 2014 » Февраль » 22 » Кліктер 2 аза тілінде/Тачки 2 на казахском языке
|
|
|
Кліктер 2 аза тілінде/Тачки 2 на казахском языке
22.06.2011 18:08:01
Альжанов Аян
"качественный дубляж фильмов на казахский язык сделает для нашего ана тiлi больше, чем все эти сырые учебные пособия по изучению казахского, выпущенные за последние 10 лет" - ППКС!
"Только все равно, мне ни-па-нят-на, что будет с нашим кинопрокатом в 2012" - мне тоже не совсем понятно. Как можно принять закон о необходимости дубляжа всех иностранных фильмов на государственный язык для показа на территории Казахстана и при этом не сделать ничего для создания условий для качественного дубляжа? К чему это может привести? Вижу четыре варианта:
1. Уорнер Брос, 21 век фокс пикчерз и др. не заинтересованы в дубляже фильмов на каз. (небольшой рынок). Наши прокатчики занимаются переводом сами => цены идут вверх
2. Иностранные кинокомпании переводят сами => самый лучший, но маловероятный исход
3. Иностранцы не переводят, наши не переводят => мы фильмы смотрим только по ТВ) Ну или смотрим некоторые фильмы и то с опозданием
4. Деньги на перевод выделяются из бюджета=>…
Хотелось бы узнать, как планирует решать эту проблему минкульт во главе с "cool-Мухамедом" (с).
Все вышенаписанное имхо.
Жауап беру
28.06.2011 11:41:11
Долы Жапал
Кдіктенуді ажеті шамалы! "Кліктер-2" зін-зі атайтынына сенімім мол! 2012 жылдан бастап барлы лемдік кинотуындылар осылай сапалы аударылса, аза тіліні олданыс аясы кеейеді. Тймедейді тйедей етіп байбалам салу орынсыз деп есептеймін! аза тілді фильмдерге азастанны келешегін ойлайтын жастар барады деп ойлаймын!
Жауап беру
|
|
|
Просмотров: 391 |
Добавил: nquithe
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
|
Поиск |
|
 |
Календарь |
|
 |
Архив записей |
|
 |
|